Фонетическое письмо

Фонетическое письмоИероглифическая же письменность одинаково понятна для жителей всех уголков страны. Как бы ни звучала фраза на разных диалектах, записанная иероглифами, она будет иметь один и тот же вид. Иероглифы сейчас еще представляют важный инструмент общения людей, устная речь которых так различна. Нередко можно видеть, как китайцы в разговоре друг с другом, чтобы пояснить свою мысль, пишут иероглифы: иногда на бумаге — пером или кисточкой, а иногда и просто в воздухе или на ладони — пальцем.

Поэтому прежде, чем отменить иероглифы и полностью перейти на фонетическое письмо, нужно ослабить диалектные различия, сделать национальный язык, развивающийся на базе наиболее широко распространенного пекинского диалекта, достоянием всего китайского народа. Это задача нелегкая. Она может быть выполнена лишь самым широким включением всего народа в различные формы обучения.

В новом Китае на развитие народного образования ассигнуются очень большие средства, в стране появилось множество новых учебных заведений: начальных и средних школ, институтов, всевозможных курсов для рабочих и крестьян. В начальных школах уже учатся почти все дети.

Очень большое значение для распространения единого стандартного произношения имеет новый китайский алфавит, разработанный правительственной комиссией на основе латинского алфавита. Изучение алфавита введено во всех школах.